No exact translation found for تدعيم التربة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تدعيم التربة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Phase II of the Zacapa-Chiquimula project, promoting small-scale livestock development activities to help improve, diversify and rationalize peasant women's production activities;
    • يساهم مشروع ساكابا - تشيكيمولا في مرحلته الثانية، من خلال تدعيم أنشطة تنمية تربية الماشية على نطاق محدود، في تحسين وتنويع وترشيد الأنشطة الإنتاجية للمرأة الريفية.
  • (b) Promoting health education and disease control through integrated programmes of information, education and communication for the benefit of women and the youth, with a view to upgrading child and maternal health through the upgrading of preventive health services, especially in rural areas;
    (ب) محاربة الأمراض بواسطة برامج مندمجة للإعلام والتربية والاتصال وتدعيمها تجاه النساء والشباب من أجل تحسين الخدمات الوقائية خاصة في العالم القروي، للنهوض بصحة الأم والطفل؛
  • The health sector has been contributing in improving the dietary and health conditions of the population through a number of programmes which cover a variety of areas, including protection against malnutrition, prevention of hypo-ferric anaemia, prevention of vitamins A and D deficiencies, promotion of breastfeeding, prevention of diarrhoeal diseases, and supporting and enhancing activities related to the promotion of nutritional awareness.
    ساهم قطاع الصحة في تحسين الوضعية الغذائية والصحة للسكان عن طريق مجموعة من البرامج شملت محاربة سوء التغذية والوقاية من النقص في الحديد وفيتامين D وفيتامين A، وتشجيع الرضاعة الطبيعية، ومحاربة أمراض الإسهال وتدعيم وتحسين أنشطة التربية الغذائية.
  • Then there are the conferences involving expatriate Arabs in all parts of the world, in addition to cooperation with the Organization of the Islamic Conference, which is particularly vital at this stage. The Arab League can do much. It has shaken off the accusation that it is incapable of playing its part and keeping pace with the modern age.
    تدعيم موازنة المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في ضوء البرامج والأنشطة المدرجة لأغراض تنفيذ الخطة وبما يعزز قدراتها على متابعة تنفيذها وفق ما يراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن.
  • The draft resolution, in its preambular part, recalls the goals and hopes that our countries place in sport and physical education, along with a number of treaties, conventions and reports that highlight the role of sport and its educational and civilizational role, in particular the Convention on the Rights of the Child and other documents of the General Assembly on children, the UNESCO Charter, the 2000 Dakar Framework and several other agreements.
    ويدعو مشروع القرار في مضمونه الحكومات والهياكل الدولية والمؤسسات ذات الصلة إلى العمل، خاصة على تدعيم مكانة الرياضة والتربية البدنية في سياساتها الإنمائية وإدارجهما كأداة عمل لتحقيق الأهداف التنموية وتوفير فرص التضامن والتعاون لنشر ثقافة السلم وقيم الحوار والتقارب والتحابب بين الشعوب.
  • Like resolution 58/5, this draft resolution addresses the objectives of sport and physical education in today's world.
    وعلى غرار قرار الجمعية العامة 58/5، يعرض مشروع القرار المقترح عليكم الأهداف المتوخاة للرياضة والتربية البدنية في عالمنا اليوم، ويدعو الحكومات والهيئات الحكومية المعنية والهيئات الأخرى التي تعنى بالرياضة إلى تنظيم تظاهرات دولية بمناسبة الاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، تعبيرا عن التزامها بتحقيق الأهداف الموكولة إليها من أجل تدعيم مكانة الرياضة والتربية البدنية في سياساتها التنموية وبث ثقافة السلم وقيم الحوار والتفاهم بين الشعوب.
  • In April 2009, the Priority Plan was finalized and approved with an allocation of $6 million for phase one, the transition phase to the elections, to ensure an inclusive and sustainable dialogue, promote human rights and civic education, the reinforcement of the security sector and justice, and to strengthen the contribution and role of women and the youth in activities of conflict prevention and peacebuilding.
    وفي نيسان/أبريل 2009، وُضعت خطة الأولويات في صيغتها النهائية وتمت الموافقة عليها بتخصيص مبلغ قدره 6 ملايين دولار للمرحلة الأولى، وهي مرحلة الانتقال إلى الانتخابات، لضمان إقامة حوار شامل ومستدام وتعزيز حقوق الإنسان والتربية الوطنية وتدعيم القطاع الأمني والعدالة ولتعزيز إسهام ودور المرأة والشباب في أنشطة منع نشوب النزاعات وبناء السلام.